Guerre Secrète (TV)

Sommaire

Fiche technique

  • Réalisé par : David Wu
  • Montage : Arthur Tarnowski
  • Écrit par : William Gray
  • Adaptation française : Dimitri Botkine
  • Avec : Paolo Seganti (Largo Winch) ; Diego Wallraff (Simon Ovronnaz) ; Sydney Penny (Joy Arden) ; Geordie Johnson (Georgi Kerensky) ; Serge Houde (John Sullivan) ; Michelle Nolden (Anya Koplova) ; Tom Rack (Piotr Grishenko) ; Sasha Roiz (Sergei, l'homme du 4X4) ; Keir Cutler (Manny Lasker) ; Roberto Blizzard (1er Officier)

N.B. Charles Powell (Michel Cardignac), Sonia Benezra (Alicia Del Ferril), Tyrone Benskin (Waldo Buzetti) figurent au générique de fin mais n'apparaissent pas dans l'épisode.

Résumé détaillé

Alors que l'équipe est réunie autour de Joy pour son anniversaire, Kerensky disparaît subitement. Il se trouve confronté à ses anciens collègues de KGB et plus particulièrement à son ex-petite amie, Anya. Accompagnée de la jeune femme russe, l'Intel Unit suit les traces d'un ancien membre réactionnaire et fanatique du KGB poursuivi autrefois par Kerensky. Cet individu rend visite aux membres d'une opération secrète qu'il dirigeait alors, et les assassine un à un. Petit à petit, les pièces d'une bombe atomique sont réunies quelque part dans New York. L'ancien agent a décidé de faire exploser l'engin le jour où Kerensky a anéanti sa vie...

Trivia

À l'origine, le scénario s'appelait Jabberwock. L'énigme à déchiffrer pour identifier les taupes russes reposait sur le premier paragraphe du poème Jabberwocky de Lewis Caroll :

JABBERWOCKY

Lewis Carroll (from Through the Looking-Glass and What Alice Found There, 1872)

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe

Pas d'échecs donc, mais un final dans un théâtre et des taupes qui avaient pour noms Brillig, Toves, Gyre et Gimble (tous mots qui n'existent pas en anglais, inutile donc d'essayer de traduire le poème !)). Mais je suppose que la culture anglo-saxonne était difficile à faire passer dans une production aussi internationale… Bref, Alice a cédé la place au monde des échecs. On y a perdu l'opposition monde des contes/réalité sordide et on y a gagné la puissance symbolique d'une partie d'échecs entre deux adversaires acharnés. Si on passe sur les invraisemblances du désamorçage de la bombe (qui elles collaient mieux à ce monde irréel que visitait Alice !) je crois qu'on y a gagné au change.

Voir aussi

Vous cherchez quelque chose?

Utilisez le formulaire ci-dessous pour chercher le wiki:

 

Vous ne trouvez toujours pas ce que vous cherchez? Laissez-nous un commentaire sur un post ou contactez-nous!